東方燿 作品

第56章 外公的詩

 李懷瑾懵了。

 孤女閨房記這可是當代最火的情愛手抄本。

 不過這玩應,需要解釋嗎?

 那不是認識倆字兒就能看懂的嘛?

 而也就在李懷瑾滿腦子莫名其妙準備翻開看看的時候。

 那姑娘出手如電,一把奪過手抄本,徑直揣進了自己懷裡。

 與此同時還拿出本詩集放在李懷瑾手裡。

 “我,我拿錯了。”

 女子羞紅著一張臉說:“剛才什麼也沒看見……”

 李懷瑾無奈搖頭,心中暗道。

 這小姑娘看起來年歲不大,但玩的可是真花花啊……

 隨即捧起詩集,簡單的翻看兩眼,笑了。

 這也不怪這小姑娘看不懂。

 像這類詩集基本都是小作坊抄錄出來,放在地攤上賣的。

 而商人逐利。

 他們只管賺錢,才不會管你能不能看得懂。

 在製作的時候他們就只管寫詩句不寫註解,甚至有些個地方還有明顯的錯別字。

 別說是沒讀過幾天書的人,即便是個專司研究詩句的過來,沒準都會被為難半晌。

 李懷瑾抬頭看向對面的女子問:“哪幾首詩看不懂?”

 “第六頁,第三首。”

 女子道:“還有,第九頁,第二首!”

 李懷瑾按照她所說,翻了過去。

 順著順序,數到第六頁第三首詩。

 上書寫著:“泠泠七絃上,靜聽松風寒,古調雖自愛,今人多不彈。”

 “這首詩有意思。”

 李懷瑾笑著道:“是個典型的雙關詩。”

 “雙關詩?”

 女子眨了眨眼,不解的問:“這是什麼意思?”

 “就是字面意思,一語雙關。”

 “這首詩的內容翻譯過來,是說,七絃琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲,我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。”

 “做出這首詩的詩人,表面上是在說古時候的好曲現在卻沒人彈了,讓人覺得惋惜,覺得哀傷。”

 “但實則,他是藉著弦上音樂,諷刺當今時局。”

 “古時候的禮法無人遵守,當今也都是貪圖享樂之輩。”

 李懷瑾慢悠悠的說道:“作者無法改變什麼,只能立於世外,觀瞧這世間汙糟,彈奏小曲,述說內心惆悵。”