我崇禎絕不上吊 作品

第424章 牧羊信念堅如鐵,西人內部正崩塌


                 張嘴吹,誰不會啊!

  咱華夏百姓,有一個算一個,誰特麼祖上不是王公貴族?

  咱還可以說自己是天外來客呢!

  莫名想起了某個女高中生,編撰了200萬字的俄國曆史……

  ……

  十八世紀以前的這些歐洲詞典,所列詞彙量,沒有超過五千的。

  這是什麼概念?

  這樣的語言,能表達準確嗎?

  現代的那些翻譯,總是要用華夏語言,對它們進行精美的修飾。

  卻不知,幾千個詞彙量的語言……

  我實在是想不通這樣的歐洲,是如何能孕育出爆發科技的環境的。

  不說古代了,就算現在,你用拉丁語單詞表示一下叔叔、舅舅、姑父、爹爹、小爹、表叔……

  就不來點刁鑽的了,比如——達,爺,小爸,漫漫,秋芽……

  ……

  學語言的都知道,漢語是表意文字。

  太陽系內,能夠精準表達的唯有一種文字——漢字。

  漢字只需要簡單的組合,就可以將事情表達出來。

  學習古漢語的都知道,單單一個“然”字,就有無數種解釋。

  而語言的完善,恰恰是社會基礎的最重要部分,也是最基礎的部分。

  就好比一棵大樹,這是根!

  請問,在文字都還處於“草創”階段的西方,是如何一飛沖天的?

  若是用人人都懂的理論來闡述——高樓大廈還沒有打下地基。

  然而,就在這樣的大氛圍下——

  高樓大廈忽然就突飈狂進了!

  地基都還沒有打好,大爆炸卻來了。

  歐羅巴猛然間就牛氣沖天了……

  1570年《寰宇大觀》,這本比利時人編纂的西方第一部百科全書,閃亮登場了。

  1609年,德國開普勒出版《新天文學》。

  同年,西班牙維加《羊泉村》。

  1614年,意大利s.聖托里奧發表《論醫學測量》。

  牛頓1687年《自然哲學的數學原理》。

  1728年,錢伯斯出版《百科全書》,後來逐漸修訂,成為了《錢伯斯百科全書》。

  ……

  這……

  額滴個娘咧!

  這可真是科學爆炸在前面飛,文字編撰工作光著屁股在後面追!

  奇蹟!

  人類史上的奇蹟……

  ……

  呃!

  啐!

  三維世界的奇蹟!

  字都還沒造出來呢,科學成果已經滿天飛了!

  牛逼!

  (1728版的錢伯斯百科全書,這一版,至今不敢讓人檢驗!