丑時休 作品

第17章 美羊羊看吐了,沸羊羊狂喜

    喜羊羊穿戴完畢後,整個人彷彿繼承了克隆羊們的遺願。



    按下按鈕,身軀開始抽搐舞動。



    然而才剛剛跳起舞蹈,臺下的美羊羊就有了反應。



    “嘔...”



    “阿嘔...”



    原來是美羊羊短時間內看了太多一模一樣的舞蹈,就像是短時間內瘋狂的吃同樣的食物,會令身體感到不適,甚至反胃嘔吐。



    “喜羊羊你別跳了,我看著好想吐。”



    喜羊羊看著臺下嘔出青草汁的美羊羊,也不想再跳下去了,有羊看他舞蹈看得都吐了,這打擊也太大了。



    心灰意冷,感到天空都暗了下來,喜羊羊悲傷的離開,向著家的方向走去。



    “喜羊羊...”美羊羊看著黯然離場的喜羊羊,嘴角還有著一些嘔吐的青草汁,讓她說不出什麼挽留的話語。



    是真想吐,不是假的。



    而看著喜羊羊的離去,沸羊羊感覺天都放晴了,覺得自己的希望終於等來了。



    “美羊羊,我們來唸詩吧!”



    瞬間將灰太狼的提醒拋至腦後,沸羊羊傻呵呵的樂道。



    慢羊羊眼睛一亮,他可不知道沸羊羊現在還會念詩。



    “沸羊羊,來一首詩我品鑑品鑑。”



    沸羊羊眼前一亮,這幾天沒羊願意看他抖威風,他可是等這個機會很久了!



    喜羊羊別說了,是大情敵。



    美羊羊時不時會聽兩句,還行。



    懶羊羊是最過分的,沸羊羊剛開始想念詩,他就直接睡著了。



    沸羊羊渾身一抖,負手而立,看著美羊羊將心中早已背熟的詩句唸了出來。



    “風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香。”



    “直道相思了無益,未妨惆悵是清狂。”



    (作者覺得此詩句很適合沸羊羊原著的性格,以防一些讀者不知道什麼意思,為避免影響閱讀,所以解釋一下詩詞的意思)



    (1.我是柔弱菱枝,偏遭風波摧殘;我是鈴芳桂葉,卻無月露香。)



    (2.雖然深知沉溺相思,無益健康;我卻痴情到底,落個終身清狂。)



    世界線將詩詞的意思告訴