宇宙鴿 作品

第1202章 戰利品運輸

    完成了菲特的運輸任務後。

    運輸隊就要把戰利品給運送回去儲存倉庫,其中包括了寶石、藝術品、黃金以及安瑟精美的工藝軍火,更為珍貴的書籍等等。

    在外面炮火聲驚天動地時,運輸隊的魔女在戰利品倉庫安安靜靜的搬運與裝載貨物。

    江涵不得不承認安瑟精靈在某些方面的文化上面更是令人大開眼界。

    此處繳獲的書籍,大部分都可以說是‘有傷風化’,甚至是‘不堪入目’,最終結果為‘情亂的不堪入目的令人懷疑真實性’的書本,這似乎是安瑟特色之一,她們對待這方面的事情要比魔女坦蕩的多,但【坦蕩】這個詞本身就是用來形容魔女的觀念,因此,恐怕要用【不知廉恥】去形容。

    “喵嗷!喵嗷!喵喵嗷!”

    江涵雙手捂著臉,透過指縫閱讀著書本上面那詭異且又粉紅並又禁忌的安瑟精靈上古故事。

    安瑟精靈最古老的時候也擁有著【父與母】的雙性性別。

    其中一則古老的故事則是【做下了俄狄浦斯之事的塔洛泰戈爾.怒號之雷霆】,講述的是天命之安瑟那類似於希臘神話中的俄狄浦斯的經歷,原文並不長,只有百餘字的詩歌。

    優美的詩歌自然不是江涵害羞到變成貓燈的緣故。

    安瑟的書本分為寶貴的【初版】,其次是【更正版】,最後是【增補版】,其中初版全部都是詩歌……由此可以判斷奧維利亞說不定真誤會了安瑟精靈,也可以認為這是個巨大的陰謀論,但轉回正題,其後的更正版便是通俗化的版本。由不同安瑟精靈根據詞義進行解讀的版本,也就是對照魔女的【翻譯版】,基本上來說,除了些許私貨,都是達到了不錯的翻譯水平。

    但最為可怕的,就是所謂的【增補版】,也就是所謂的【野史】。

    就跟魔女的小道消息一樣,什麼安潔擅長搖擺木馬與飛燕金槍,什麼艾琳三個絕招之類的,這就是增補版。並且安瑟精靈不滿足於‘小報’,她們自行發揮描繪了插畫,用細膩地文筆寫出了情景細節。

    再加上安瑟精靈喜歡根據背景描述,讓‘塔洛泰戈爾.怒號之雷霆’不單單做了俄狄浦斯,還做了克利西波斯……安瑟精靈的想象力,可能要比迅哥兒認為的老學究還要強。恐怕看一眼就可以腦內強行改變認知,用‘年下、年上、奶狗、狼狗’之類的詞語去臆想猜測和修飾兩個生命體之間的關係。