兔來割草 作品

第77章 【你的優勢太大了】

    因為楊簡借了輛車來找娜奧米還沒駕照,她的緊張感一下就消除了大半。她覺得楊簡不再是高高在上的明星了,是個很接地氣的大男孩。

    娜奧米先找了個話題。“所有的人都說《坦克女郎》是爛片,根本不該被拍出來,你為什麼會記住我?”

    “就是記住了啊,你一出場就讓我移不開眼睛。我覺得你比格溫-史蒂芬妮演的好,她太神經質了。”

    娜奧米愣了一下,哈哈大笑,差點把車開到馬路牙子上去。“哈哈,女主叫羅莉-佩蒂,劇組裡的人也說她很像史蒂芬妮。”

    史蒂芬妮無論外貌打扮還是音樂風格,都酷似老牌女歌星麥當娜,被很多人稱為“小麥當娜”。《坦克女郎》的造型師明顯就是故意碰瓷,把女主整的和她有點像。

    “可惜只有你一個人覺得我演的好,都沒什麼劇組願意用我拍戲了。”娜奧米一想到自己的現狀,又笑不出來了。

    “那是他們沒眼光,未來你一定會紅的。”楊簡很肯定的說。

    娜奧米笑道:“你在學校裡一定很受歡迎,你總是這麼會哄人嗎?”

    楊簡搖了搖頭。“不,我在學校裡就像個透明人,無論高中還是大學都這樣。我以前不太合群,有點社恐症,記者採訪的時候我不願談自己的過去,因為那很無聊。”

    “真的?”

    “真的,是打籃球讓我找到了自信。比起讀書學習,我更喜歡到籃球場上和人進行身體對抗,慢慢的我就變的愛說話了。”楊簡熟練的說著謊話。

    “新聞說你才來了美國一年多,你的美語說的怎麼這麼好?”

    “我學的比較快吧。不過我有點閱讀障礙,很多詞看不懂,比如你工作的店名。”楊簡覺得英語是門糟糕的語言,容易出現閱讀障礙。

    因為英語幾乎每一種東西都用一個單詞來表達,一些術語單看意思明確,組合起來就會讓人看不懂,因為你沒有接觸過這種組合。別說楊簡看的費勁,很多土生土長的美國人、英國人看英文小說都費勁。

    中文小說如果翻譯成英文那就更離譜了。比如金庸小說的“一陽指”,被翻譯成了one finger just like a penis。(一根手指像jj一樣)

    這特麼是什麼武功?一燈大師你對黃蓉做了些什麼?王重陽你戳破了歐陽鋒的哪裡?

    他們也聊了籃球。娜奧米表示自己不懂籃球,但她知道楊簡很厲害。因為楊簡扣籃的時候,餐廳裡的人都看呆了。

    兩人找到了預定的餐廳,點了牛排等西餐。

    娜奧米沒有忌口,她平時吃飯很湊合,經常吃披薩。好萊塢很多女明星為了保持身材都不敢吃肉,娜奧米沒這個顧慮,她太瘦了,簡直皮包著骨頭。