耶和靜濤 作品

第745章 太湖的偉大!

    ()        白骨夫人不知道那是一把二米五長,也就是華夏一丈長的長弓,驚歎道:“哇,那比人都高了呢。”

    張靜濤卻知道阿咦絕對會挖這麼深,更忽而發現,原來這‘丈’這個字,正是用斜十字,表示十米分為二部分,繼而,那一捺,又表示在五米中,再一分為二。

    這可不就是二米五。

    並且它是參照物的,便是斜十字代表的大湖的湖體的深度,因而,它代表的是二米五,而不是二公分五。

    就如寸,含有丁字形,釘子,並且還是琴頭觀日影用的竹丁,自然不以米這長度來論的,才是說,這是五公分。

    因而,這二個字雖同樣借用了十字的分斷含義,但卻各有不同,十分巧妙。

    還有,這‘丈’字,之所以用了人字結構,而非女字轉折結構,是因為人字帶有朝著二邊延展的含義,這便是說,可以用長弓的一丈,來延展丈量更長的長度的意思。

    還由於這一丈取自於最早的長弓,為此,張和丈,用的是同音。

    阿咦在地上寫了一個‘太’字,笑眯眯道:“是的,而且它太大了,能把太陽和月亮的影子都完全裝進去,所以我叫太湖,這太,就是大字的擴展用法,那一點,說的就是湖中能容納下太陽和月亮的影子,是大到了極限的含義。”

    火羽、血石英、蠻娘等人也在一邊。

    蠻娘奇了,問:“為何能容納下太陽和月亮的影子,就是極限大的湖了呢?”

    阿咦道:“因為那一點,同時也是說,我要照著天上月影中的兔子,來挖這個湖,而月影中的兔子,幾乎佔滿了整個月球一面,若那是月球上的湖,便絕對是月球中最大的最極限的湖了,在月球上,不可能有湖還能比這兔子湖更大了。”

    張靜濤聽了,想了想太湖的形狀,渾身一震,才明白了太湖是這麼來的。

    而讓他緊張的是,這太字,無疑是和夕字有關的,自己的業力又要撐不住了吧?

    張靜濤正緊張無比,然而他的魂魄卻沒有晃動。