進擊的鹹鴨蛋 作品

第三百零一章:B輪融資

    當初沈浪之所以把yy農場移植到米國,除了賺錢之外,更重要的是組建自己的海外遊戲運營團隊。

    當然,誅仙的本土化工作遠比yy農場要繁重得多,不說海量的中文需要翻譯,遊戲的貼圖、建模、畫風統統要進行修改,符合歐美玩家的審美才行,這個過程最少都要半年時間,如果再加上各種測試,起碼要一年時間。

    不僅如此,為了誅仙能夠在海外站穩腳跟,星辰國際也對誅仙原著小說進行了翻譯。

    根據李學林來講,翻譯工作進展並不順利,光是那一句:天地不仁以萬物為芻狗,就把許多留學生翻譯難住了,完全不知道該怎麼跟老外解釋,什麼是芻狗。

    最後還是李學林親自上陣,換了一種說法:造物主冷漠殘酷地玩弄著萬物生靈。

    沈浪在看到翻譯過來的誅仙時忍不住有些好笑,不過轉念一想,貌似也只有這種直白的描寫,能夠讓老外看得懂。

    很快央視頻道的對話欄目播出後,引起了不小的震動,一方面沈浪站出來為遊戲行業發生,讓許多家長不能接受,甚至還有家長打電話給央視財經頻道投訴,說他們不應該讓這樣的節目播出來。

    不過廣大的遊戲從業者對沈浪卻很有好感,之前各個遊戲公司老闆面對記者採訪的時候,當被問及未成年沉迷等這些問題的時候,都是含糊其辭,彷彿做遊戲就是一個見不得人的事情,沈浪的言論讓遊戲從業者獲得了少有的認同感。

    一方面,這些年國內遊戲市場始終被韓國泡菜遊戲佔領,很多國內遊戲廠商已經習慣了從韓國代理遊戲,然後撈一波錢,至於遊戲出海,貌似除了蝸牛的航海世紀,還沒有哪一款遊戲是真正做到在日韓、歐美這些發達國家暢銷的。

    誅仙即將出海的消息也讓無數誅仙迷興奮不已,在多玩遊戲的誅仙專區最火的帖子就是一個即將前往米國留學的留學生髮表的。

    帖子中他萬分期待能夠在米國玩到誅仙,並且表示,將會把誅仙海外版的進程記錄下來,然後發回到國內。

    此時華夏加入wto也不過五年,跟世界接軌的這段時間裡,很多人見識到了跟歐美巨大的經濟差距之後,產生了悲觀情緒,認為只要是老外的就一定是好的,很多本土品牌甚至專門起一個洋名字,來提高售價。

    在文化上,也一直都是歐美大片不斷的輸入到內地市場,而國內的一些片子只能通過電影節在小範圍內取得一些成績,僅有的一部商業大片【英雄】觀影的也大多數都是華人。

    誅仙出海的消息立即引起了無數媒體的關注,不過大多數媒體都不看好誅仙的未來。認為離開了內地市場,誅仙很難在海外取得成功。

    甚至有好事媒體專門去採訪了暴雪在內地的負責人,詢問他對誅仙出海的看法。

    這位暴雪高管傲慢的表示:“魔獸世界在mmo網遊領域是當之無愧的世界第一。”

    回答中甚至沒有提及誅仙的名字,也表達了暴雪對誅仙不屑一顧的態度。

    對此,沈浪的回應是。

    “魔獸世界是一款好遊戲,但並不是無敵的,希望暴雪永遠幸運。”

    ......

    2007年元旦節悄然來臨,不過在這元旦小長假期間,國內外風投機構都在瘋狂加班。

    原因也很簡單,沈浪正式對外宣佈,將對浪潮、博浪、逐浪三家公司進行b輪融資。

    浪潮跟博浪這兩家公司也就罷了業務並沒有太大的變化,但是逐浪科技的yy卻有了直接跟qq硬槓的實力。

    並且就產品線來說,yy的日誌、空間兩項業務對標qq的同類產品已經有了絕對的優勢,這也讓浪潮科技成為此次融資的重點。

    當然,360生態鏈也沒有受到冷落,不論是360衛士還是360瀏覽器、360智能輸入法,都是同類型中當之無愧的no1,只有360搜索的地位要差一些,排在行業第二,比較麻煩的是谷歌進駐內地市場後,一直在奮力追趕,已經快佔據了內地市場18%的份額。