月海妖后 作品

第183章 第 183 章

 “主要是他們之間有個孩子,要是誰都不要這個孩子呢,是個麻煩,要是誰都想要呢,也是個麻煩。可以理解。也有可能他們在孩子面前裝成模範夫妻的樣子,突然一直恩愛的父母叭唧離了,對孩子來說確實打擊還蠻大的。”

 “對!”陸雪用力點頭,“所以,在高潮之前,一定要有鋪墊,循序漸進。”

 “……你在說你的小說吧?”

 “差不多嘛,要是來來回回吵吵,家裡不得安寧,也無所謂什麼傷害幼小心靈了,該傷的早傷完了。”

 安夏笑道:“你好像很懂嘛。”

 “那當然,親身經歷啊。”陸雪說得很自然。

 “我以為你的父母是在你很小的時候就沒了。”

 “也不算很小,記事了,我媽一直看不上我爸,還有那一整個家族。你不是去過嗎,就那個環境,那些人……”陸雪搖搖頭,發出無聲的輕嘆。

 安夏摟住他的腰:“別說了。”

 “沒什麼,都這麼久了,一直沒有對別人說過。你也應該知道一些,我聽說……咳,買豬要看圈,我得讓你知道,我是一個真的正常人,不是裝的。”

 安夏:“……”

 不是,哪有人把自己比作豬的啊,我有理由懷疑,你就不是一個真的正常人。

 “我媽和我爸在結婚前根本就沒見過,兩家住的遠,都是親戚介紹,雙方父母見過男女雙方,確定沒殘疾或是太醜,就談妥了。兩人真正見面的時候,說是先見見面,其實已經是訂婚,除非兩家之間出了什麼大問題,否則是不會有什麼變的。”

 安夏驚訝:“你父母結婚……是建國後吧?”

 “對啊。”

 “那還這樣?”

 “國家還不準黃賭毒呢。”

 也對,那麼浪的地方,發生什麼奇怪的事情都是合理的。

 “後來鬧得不可開交,我印象裡他們天天吵架,對打。我媽想離,想把我帶走,但是叔伯們不肯,於是就耗著,也不讓我媽走,說孩子不能沒有完整的家。我真不在乎……看他們吵,我很害怕,每次他們吵架,晚上我就會做噩夢,不是我爸砍死了我媽,就是我媽砍死了我爸。”

 安夏靠在他身邊:“在那種環境裡,你還能有現在的性格,真不容易。”

 “我上小學二年級那年,聽說他倆沒了,大伯說是意外,車禍。”陸雪又嘆了口氣:“他們倆的關係都那麼惡劣了,為什麼會同時坐上一輛車呢?我不知道,時間這麼久了,也無從追究,無非那麼幾種可能罷了。”

 “後來是我姑姑收養了我,她全家對我都很好,我表弟表妹的性格都很開朗,我就變成了現在的樣子。”

 “你的運氣還算不錯。”

 陸雪點頭:“是啊。第一次見到你的時候,我一下子就想到了我表妹。”

 “啊?”

 “她每次求我幫忙的時候,都是笑嘻嘻地湊過來,真誠地看著我,習慣成自然啦,不然,我也不會答應的那麼快。”

 安夏眯起眼睛看著他:“我以為是張老師的拜託。”

 “他沒拜託,他說介紹一個姑娘給我認識。”

 難怪陸雪當時笑得那麼燦爛,應該是以為來相親了。

 “我想採訪一下,後來相親變幹活的時候,你是什麼心態。”

 “心態啊?就……很好啊。《圍城》裡不是借書還書嘛,你讓我給你幹活,充分說明你對我的信任和好感。你不是還邀請我去你家了嗎?別說,我當時還真挺不好意思的,想你好主動。”?

 “哈哈哈哈哈……”

 “哎哎,你別笑啊,我同事聽說我去你家,還羨慕呢,他說他去他對象家裡的時候,是農忙,插秧,頂著大太陽,跟著她家人插了整整三天的秧,腰都沒直起來過,說快斷氣了。”

 “哈哈哈……所以,我請你去我家幹活,是無上的光榮嗎?”

 陸雪義正辭嚴:“你家有空調!比插秧強多啦。”

 “難怪,你總是一臉期待的看著我,原來一直都把我當成你的相親對象,哎,你也不問一聲能不能處對象?”

 “這還要問?你不是一直在找我幹活嗎?”

 安夏:“……你就沒想過,我是把你當程序員用?”

 “沒有。你都沒跟我籤合作協議。”

 安夏:“咳,黑心老闆是不會籤協議的。”

 “不可能,絕對不可能,相由心生!你一看就是個好人。”

 兩人說笑一會兒,陸雪去處理麵糰,把它切成一條一條的寬面,又做了各種澆頭。

 這幾天安夏有些咳嗽,陸雪做油潑辣子的時候,就沒給她準備。

 “我要吃!”

 “對你的嗓子不好。”

 “我是飛天意麵教油潑辣子分舵的成員,你不給我加,就去不了美國!”

 “啊?”陸雪一臉茫然。

 安夏一本正經地說:“申請美國簽證的時候,如果違反這一條,你是會被拒的!在擔任政府官員期間,您是否曾經負責或直接執行過特定的嚴重違反宗教自由的行動?你現在就是在執行嚴重違反我的宗教自由的行動……你現在給我吃還來得及!”

 “……”陸雪的申請表都不是他親自填的,根本不知道還有這麼一回事,重點是飛天意麵教是什麼奇怪的東西!

 最終安夏得到了二分之一份量的油潑辣子,陸雪憂慮地琢磨一會兒要不要出去買幾個梨子,給她燉了吃。

 安夏一邊吃著麵條,一邊繼續討論剛才的話題:“你既然把我當想繼續處的相親對象,怎麼連花都沒送過?”

 “大家都沒送過啊,送玫瑰不就是這兩年才興起的嗎?”

 陸雪眨眨眼睛:“我剛才已經送了你一大把花了,算彌補了嗎?”

 “???”安夏環顧四周,沒有看到任何一種可以稱之為花的物件。

 陸雪指了指她的碗,碗裡飄著碧綠的,切碎的小蔥:“喏,蔥花。”

 “好歹給個蹄花啊!蔥花!”安夏非常不滿。

 “沒問題,等我回來給你買蹄膀,做蹄花面,好不好?”

 陸雪出差的時候,安夏與鄭雅的合作協議也已經正式簽定完成。

 與幾家藥企溝通後,鄭雅需要根據不同的藥企開發需求,繼續收集志願者數據。

 除了藥企之外,還有一家日用化工企業,他們在研製的抗皺霜也需要做志願者試驗。

 “是我小看他們了,我一直認為抗皺霜就是安慰劑。”安夏揚起眉毛。

 鄭雅笑道:“有些真的有用的,立竿見影。”

 “見效太快的護膚品還是小心一點,要是裡面添加的東西是雌激素,對身體不好。”

 兩個女人討論了一會兒護膚心得,鄭雅問安夏想不想投資拍電視劇,現在好多公司都會參與,電視劇片尾出現長長的鳴謝名單就是這些投資的公司。

 當然獲得的不僅是鳴謝,還有實打實的分賬。

 “電視劇啊……最近都沒什麼好本子……等等……可以有!”

 今年十月,席絹的穿越小說《交錯時光的愛戀》橫空出世,一力改變了大家對言情劇的印象。

 以前提到言情劇就是苦情的瓊瑤,糾結的岑凱倫,如今學校裡十幾歲的女孩子提到言情劇都一臉不屑。

 席絹的這本書給言情劇帶來了一股清新的氣象。

 在安夏看來,《交錯時光的愛戀》的人設和立意比很多她所在時代的穿越劇都要強。

 在那個故事裡,蘇幻兒始終堅持自我,不像她看過的不少穿越小說女主,維護嫡庶尊卑比古人都積極,上趕著給男主當妾當得那叫一個沒有心理負擔。

 清朝女人寫的《再生緣》都知道要讓女主角考狀元,甚至做的官都是兵部尚書。

 然而這些讓穿越女比土著還封建的作者還美其名曰:她在那個時代也沒辦法,只能融入,不然怎麼活下來。

 “我想跟席絹談談,看能不能買她的版權。”安夏說。

 “會不會有政治風險?”鄭雅不愧是做生意的,她知道這本書最近風靡全國,就連報紙上都為這篇小說開了連載專欄。

 經濟效益她不擔心,最大的問題是席絹的戶籍問題。

 安夏曾遇到過一個綠營份子裡比較溫和的人,他並不仇視大陸,而是真誠的把大陸當作另一個國家,以一個國家評價另一個國家的態度說大陸,甚至還會替大陸的一些政策說好話:“我們以前也是這麼過來的。”

 所以,安夏並不擔心會因為作者隱瞞自己的政治立場:“談談唄,如果她是個深綠,聊幾句就能聽出來,不跟她合作就是了。”

 何況在她的記憶裡,席絹也沒因為政治立場問題翻過車,只是悄悄的銷聲匿跡了。

 因為後面網文興起,她一本十萬字的體量也就是一節課45分鐘的閱讀量,而且是一邊防著老師,一邊在抽屜裡偷看的那種。

 而且大量小說與她的風格重疊,她的更新速度跟不上,那自然就被淘汰了。

 此時席絹還是個新人,買她的版權應該比較便宜。

 安夏輾轉找到席絹的出版社,想打聽她小說的版權在哪裡。

 “在我們這,都在我們這,我們全權代理席絹小姐的作品。”主編說。

 呃……那麼,現在需要確定政治立場的又多了一個。

 安夏努力措詞,拐彎抹腳的打聽他們出版社有沒有出版什麼時政、雜談之類的雜誌、書籍。

 “沒有,絕對沒有。那種太危險啦!誰知道什麼時候就換人當總統咧!”

 主編追問:“不過吼,我們席絹小姐的書,在大陸也賣得很好吼,不能按普通版權費用採購哦。”

 “那你們想要多少?”

 主編那邊哼哼唧唧了半天,報出一個驚爆價:“十萬。”

 然後又補充了一句:“是人民幣吼,不是新臺幣。”

 安夏:“我給你們二十萬。”

 主編:“哈啊???”

 他以為自己聽錯了,從沒見過反向砍價的。

 “但是要籤一個協議,如果因為你們出版社,包括席絹小姐本人的任何個人私生活、政治立場等等問題,導致我們買下的這個版權無法在大陸拍成片播出,你們都要支付十倍的罰款。”

 十倍,就是二百萬人民幣。

 本以為主編要猶豫一下,沒想到他斬釘截鐵:“沒問題。”

 安夏想起了那個把大陸當另一個國家的綠營,萬一他以為的“沒問題”就是這種,那就是很大的問題。

 安夏試探著問道:“你認為你們跟大陸的關係是……”

 主編斬釘截鐵:“當然永遠只有一箇中國啦!一母同胞!血濃於水!不可分割!”

 行,有這個認知就至少說明他的思想沒走偏。

 沒等安夏再說什麼,主編又說:“只要你願意買版權,要我現在入黨都行!”

 安夏:“……”

 可以可以,標準的商人思維。

 具體的事情有其他人對接處理,唯一的問題是《交錯時光的愛戀》就十三四萬字,根本撐不起電視劇的體量,劇情點也少。

 一集四十分鐘的電視劇,劇本量大概是一萬五千字,每集需要有六個半的劇情點。

 男女主坐在一起調情兩萬字,那不叫“戲”,沒法拍得好看。

 必須有衝突,有起伏。

 這就需要編劇出馬,並不是每個作者都能當好編劇,某大熱劇的續集由原作者操刀,收視立馬暴跌。

 也不是每一個編劇都能把小說改編好,不然也不會有那麼多“什麼爛劇啊,原小說沒這麼傻逼”的評論。