文地是也 作品

第3章 3章非取這名字

    擁抱著華為的小米娜,自己似火辣的心,未能得到華為的一下迎合,面對的好像是一尊雕塑,雖感受到了人的呼吸和體溫,但未感受到異性相互之間的那種吸引力,他沒有俏俏伸出手來抱抱她。

    其實華為的臉頰上漲得有了些紅,心也跳得很利害,只是他在強力地控制住自己的衝動。

    火熱的心碰到了冰山,讓小米娜的內心蒙生了一種侮辱感,然而,不敢對華為發脾氣或者撒個嬌,但她可以將氣撒在站在他後面的兩個助手身上。

    因此華為在介紹他的助手時,引出了小米娜心不在焉的答非所問。手機是有一個“關機”設置,但與“關麗”兩個字的讀音,有區分的啦。

    對小米娜的回話,華為是否已經察覺到了,然而,並沒有放在心裡,也許是對方聽錯了發音,懂得漢語的,且不會把“關麗”,讀成“關機”。但對於他們這些不是出生在我們這個國度裡,或生活過的外國友人來說,會把“關麗”,讀成“關機”,因為“關機”是生活中,碰到很多的一個詞。

    然而,對於那麼特別懂中文的國外人士來講,不管是出於發自自身一下的詼諧感,在此種氣氛下,小米娜的確有了一點不滿的情緒。

    既然華為為介紹了一個助手,領受到了對方的費勁,於是他不急著對另一個助手做介紹詞。

    雖然小米娜洩放了一下內心的憋屈,但還不夠:“華博士,您的另一位助手。”

    華為側了一下腦,收回來後道:“我的另一位助手,叫葉聽。”

    “接聽!”顯然是小米娜又一次聽錯了發音。

    “不是'接聽’,是葉聽。”華為重重的念著,他的漢語發音應該是非常標準的,但是這個“葉聽”,比首先一個“關麗”,的確難以掌握口語的發音。

    小米娜應該聽得很仔細的,可是她像是故意的道:“手機裡,不是有一個'接聽'設置。”

    也許不是小米娜的聽力有問題,可能是華為的兩個助手的名字怪怪的,幹嗎會起一個“關麗”和一個“葉聽”這麼個怪名字呢。在生活裡,人們過多連想到的是關於手機上一些代名詞,聽起來就像是“關機”和“接聽”。