風塵散人 作品

第853章 牽橋搭線

    胡太奶尋來的專家叫侯文彬,是綏化那頭搞古文字研究的一位學者,她是通過一些官面兒上的關係和渠道聯繫上這位學者的,對方的回應也很是熱絡,如今人已經在胡太奶那頭的屋子裡等著了。

    我當即帶上兩張卡片過去拜訪這位學者,一個很溫和、有些清瘦的男人,四十歲上下,帶著鏡片極厚的眼鏡,不過好像是個遠視眼,那鏡片底下的眼鏡顯得格外的大,都有些違和。

    簡單打過招呼、寒暄幾句後,我直入正題,將杜鵑那套金色卡片裡的第一張放在侯文彬面前,按照張歆雅的分析,這套卡片可能蘊含著比其他卡片更重要的信息,如果能破譯卡片背面的神秘字符的話,興許整個事情的脈絡一下子就會清晰明瞭起來。

    侯文彬先是大致掃了那卡片一眼,接著眉頭就緊皺起來,半響不說話。

    老白等不下去了,就問道:“那個……侯先生哈,我們哥幾個呢,都是大老粗,對這個也不是特瞭解,有人說這些字兒看著有一眼,瞅著跟滿語、蒙古語有點像,說這是一種通古斯文字,您瞧著呢?”

    侯文彬這才一下子醒悟過來,嘀咕道:“居然還真的有這樣的文字,怪了……”

    隨即,他扭頭看向老白,笑著說道:“這位同志,我得糾正你一下,你應該說通古斯語,而不是通古斯文字,語言和文字是兩個概念,這在我們專業領域來看是非常重要的。

    為什麼我一定要強調這個?

    這是因為絕大多數的通古斯語都是沒有文字的,至少,就我們目前的考古發現和文獻記載來看是這樣的,有文字的僅是滿文、女真文等等很少的幾種,而這幾種呢,大都是屬於滿語分支的。

    至於再往前面的一些通古斯語,應該是全無文字的,比方說歷史上赫赫有名的高句麗,一個曾經和隋唐兩大帝國幾度交手的東北地區大國,他們的語言高句麗語也是屬於古通古斯語的,可他們官方所使用的文字卻依舊是漢字,由此可見,他們大概率是沒有演變出屬於自己的文字的,當然,也有人認為,他們是有自己的文字的,只不過在被唐朝攻滅後,這種文字的消失了。在這方面,我是更傾向於前者的,畢竟高句麗的墓葬目前已經在東北地區發現了不少,其中不乏規模很大的,可裡面依舊沒有任何有關於高句麗文字的發現,其實已經側面證明他們是沒有文字的了。

    你想想啊,通古斯是個龐大而流傳極其複雜的族群,高句麗是他們這個族群裡誕生過的最強大帝國之一,依舊沒衍生出屬於自己的文字,更不要說其他名不見經傳的小族群了。

    不過,近幾年來呢,有一種說法甚囂塵上,大致就是說,在最最最早期的時候,東北以及朝鮮半島上,存在著數量龐大的通古斯部落,星羅棋佈,這些遠古部落裡,曾經誕生過一部分最早期的文字。