三天兩覺 作品

第十六章 再遇隼人

  孫黃二人沿著石階一路朝上行去,穿過一座鳥居後,便踏入了這天上山神社的前院兒。

  而就在他倆從鳥居底下走過的當口,原本已是黢黑一片的天空,因一輪明月的顯現,又赫然亮了起來。

  這“撥雲見月”的速度,就彷彿有人在黑暗的房間裡拉開了窗簾似的,怎麼看都有點詭異……

  當然,打一開始就明白這地方“不乾淨”的二人,也沒有就此多說什麼,只是稍稍交換了一下眼神,就接著往裡走。

  與此同時,社殿之內……

  比雙諧先來到此地的三路人馬,都在靜靜地休息著。

  此處咱提一嘴啊,神社這種建築和廟一樣,也是有大有小,您在影視動漫中常看到的那種跟公廁差不多面積的,就屬於小的,小的神社通常只設一個本殿,殿內僅做供奉,通常不進人,殿門口擺個賽錢箱,箱上掛一鈴鐺,這就算齊活兒了;而大的神社呢,則分各種各樣的建築風格和結構,有的分內外殿,有的分正側房,通常還可以住人。

  眼下這天上山神社,自然是比較大的那種,其採用的是“袛園造”的樣式,殿內空間很大,且社殿四面皆有迴廊。

  這麼個地方,莫說是容納五六人,就算五六十人也擠得進去。

  因此,此刻殿內的三路人,便都各據一方,彼此間都離著相當遠的距離;雖然他們都戒備著對方,但暫且還是井水不犯河水。

  然,孫亦諧和黃東來的出現,打破了這種微妙的平衡……

  “唷!這不‘損人’嗎?”進殿沒兩步,孫亦諧只掃了一眼,其視線就停在了他右手邊角落裡的賀茂隼人身上,並立刻驚呼了這麼一句。

  按說行走江湖那麼久了,孫亦諧不至於這麼一驚一乍的,不過這回也是情況特殊。

  畢竟隼人當初在自身都難保的情況下,仍在海盜的刀下替孫亦諧求過情,這才給後者換得了一線生機。

  即便這不算是隼人直接救了孫亦諧,但至少也是個九折的救命之恩吶,所以看到這位日本友人還活著,孫亦諧多少是有點激動的。

  而隼人看到孫亦諧並被對方這麼一喊呢,也是十分驚訝。

  一來,站在隼人的角度,他覺得當初孫亦諧被扔下海是九死一生的,他壓根兒沒想到孫亦諧還真能活下來;二來,隼人更想不到的是,那中原武林的“東諧西毒”,竟然會來到日本,且恰好在此時此地……出現在了他的面前。

  “孫兄……你……”短暫的震驚過後,隼人一臉驚訝地說道,“你居然真的活下來了?”說著,他立刻又看向孫哥身旁的黃東來,“還有黃兄……你們怎麼到日本來了?”

  列位,此處得注意啊,根據前文咱們解釋過的“克龘旬誹”的原理,由於孫亦諧是知道隼人會講漢語的,所以他剛才對隼人說的那句話,落在隼人耳朵裡就是一句漢語,故而他說了“損人”,對方也聽不出是“損”還是“隼”。

  但在隼人之外的其他日本人聽來,孫哥說的是日語,且隼人的名字被翻成了日語中的“損人”,甚是奇怪。

  接著,又因為隼人並不知道孫黃二人此刻自帶翻譯法術,所以他在聽到對方跟他說漢語後,也是用漢語來回應的……而他說的漢語,落在其他日本人耳中,自然還是漢語。

  總之,在雙方這一來一回的騷操作過後,奔著調查雙諧底細而來的馬杉重藏,立刻就開始瞎猜了:“看來我的推測沒錯,這兩人果然是從大朙而來,而且剛才開口的那個日語非常好,他不但沒有漢人的口音,甚至還偽裝出了關西腔……

  “他把先到一步的那個男人稱為‘損人’,這根本就不像是個名字,說不定是接頭時的暗號?

  “而那個‘損人’,怎麼看都是個真正的日本人,可他在對方跟他說日語時,卻用漢語來進行回應,且一開口就暴露了那兩個人的漢人姓氏,這又是為什麼?

  “嘶——莫非,他是故意用這種方法,來傳達‘你們是中原人的事情已經敗露,在場的人當中就有一些  衝著你們來的’這一信息?