新塗嘉 作品

第176章 超時空救【冰】

    “媽,您認得這裡是什麼地方嗎?”

    喀秋莎看著一下週圍那些死去的猴子,說:“惡魔猴(devil monkey)?這裡是伊利諾伊河附近。”

    “是的。它們會隱身。”少年埃爾文說,“剛才那些人,是受到另一些人的指示才這樣做的。”

    “他們是誰?”喀秋莎說的是那些指示的人。

    “前幾代人類的後代。”

    “他們,不是都死了嗎?”

    “不,沒有,他們有一部分還活著,是他們故意挑起戰爭,當年的第六代人類,也就是您們所說的【亞特蘭蒂斯人】,其實,亞特蘭蒂斯人不是......”

    “我知道。第六代人類,就是亞特蘭蒂斯人,這個說法有誤。你不必解釋。”

    “好,就是在前幾代人類的後代挑撥下,導致亞特蘭蒂斯人與地球蜥蜴人開戰,在他們的暗中幫助下,地球蜥蜴人取得階段性的勝利,後來,第六代人類也隨著亞特蘭蒂斯沉沒而大部分死亡。”

    “我知道這是一萬年的那場大戰。”

    “後來,也是在他們的影響下,五千年前,亞特蘭蒂斯人離開地球,也再也沒有回來了。”

    “你到底想說什麼?”

    “是這樣的,冰凍計劃。”少年埃爾文說。

    喀秋莎聽他說到【冰凍計劃】,她想起前些天,聽獨眼巨狼說過的話。

    喀秋莎說:“冰凍計劃,怎麼了?”

    突然,一個巨大的怪物出現在少年埃爾文身後的樹林。

    少年埃爾文感覺到了,轉過身,左手握著宙斯長矛,做出戰鬥的狀態,擋在喀秋莎的面前,他是要保護喀秋莎。

    喀秋莎一開始感覺很奇怪,她移了移頭,看過去。

    一個透明的巨大怪物,雙眼佈滿血絲,高10米餘,冰塊一樣的骨骼和心臟,巨大的嘴裡上下兩排尖銳而突出的長牙。

    “瘟迪戈(wendigo)!”喀秋莎說。

    瘟迪戈(wendigo),據說,是一種食人的怪物,源自於美國和加拿大阿爾岡昆語族印第安人的傳說。它們被描述為在飢餓中,人類自相殘殺後變成的怪物。

    這裡,作一點說明, wendigo,一般翻譯成【溫迪戈】,這裡翻譯為【瘟迪戈】。因為,【瘟】的中文意思,可以是散播瘟疫的凶神,或者某種讓人討厭的壞人。下一章,又會與中國神話傳說的【瘟神】聯繫起來,所以這樣翻譯。