新塗嘉 作品

第81章 百年的疑雲

    穿黑袍的人,在暗處看著伊麗麗。

    -----------------

    這晚,西爾維婭來到看紅雪。

    紅雪放下手裡的平板電腦。

    西爾維婭說:“你的傷,怎麼了?”

    “我的傷已經好了。”紅雪說,“其實也沒多大礙。”

    “你那晚還是太沖動了。”

    “您說的是。”

    “我沒有責怪你的意思。”西爾維婭說,“你明天幫我做一件事。”

    “是。請吩咐。”

    “很好。”西爾維婭說,“那晚那個年輕人【丹尼爾(秦丹)】,我已經把他收入隊伍裡,他現在是我們的分隊長。”

    “哦?”

    “我想你做他的保鏢。”

    “這?”

    “放心,他已經忘記了,以前的事。”西爾維婭說,“我已經吩咐下去,所有人都不許提起他外祖父的死與我們有關。”

    “哦。”紅雪說。

    “明早,帶他出去走走,車庫裡奔馳轎車的鑰匙在這裡。”西爾維婭說,“我也不打擾你了。我得去教導他怎麼使用長矛。”

    -----------------

    2016年1月6日,早晨。

    紅雪站在秦丹的房門外。

    秦丹打開門,看到這個黑頭髮黑眼睛的女孩,一身藍色束腰式風衣,雖然沒有西爾維婭那樣的高貴範,也沒有西爾維婭的身段身高,但是卻穿出自我的風格,很漂亮。

    紅雪用俄語說:“你看女人都那看那裡的嗎?”

    秦丹臉紅。

    紅雪轉過身,說:“王八蛋!”

    秦丹手放在腦後,說:“呵呵。我聽說,今天會有人來帶我出去。”

    “亞洲女人,很少像歐美女人那樣擁有那麼好的身材。”

    “你是亞洲哪裡的?”

    “【kee——dan(基——丹)】。”紅雪這句俄語將這個【kee】的音拉的很長,然後用中文說:“秦丹。”

    說明一下,俄語裡【中國】,近似【契丹依】,讀歪一點音就是【基——丹】,它是來源於古代建立遼朝的【契丹】。這個稱呼後來也影響到一些中亞的國家,如阿拉伯國家也使用【契丹】名稱來稱呼中國。俄語的【中國人】的讀音是【基丹依斯基】。

    【秦丹】這個名字,也近似於【契丹】,秦丹的父親為他起名的時候,考慮到這一點。秦丹不僅音近似【契丹】,可以借代中國,同時,【丹】這也是俄文名【丹尼爾】的簡稱。應該說秦丹是一個好名字。