愛潛水的烏賊 作品

第二十一章 他鄉遇故知

    有那麼一瞬間克萊恩還以為自己穿越回去了但眼前黃銅柵格圍出的典雅煤氣燈和老尼爾裝手磨咖啡的鑲銀錫罐讓他認清楚了現實。

    羅塞爾大帝這穿越者前輩真是同胞?

    他用這個世界不存在的簡體中文記錄秘密?

    帶著無法描述的“他鄉遇故知”心情克萊恩飛快地瀏覽起手中的三頁文稿:

    “十一月十八一個偶然出現的失誤讓我發現了一位困於風暴之中迷失於黑暗深處的可憐傢伙他甚至只能在每個月滿月的時候才能稍微靠近現實世界可依然無法將他的呼喊傳遞進來他是幸運的他遇見了我這個時代的主角。”

    “寫完上面這段話自己讀了一遍忽然有點唏噓哪怕是用漢字也不知不覺帶上了濃烈的翻譯腔四十年彈指一揮間啊以往的記憶真的就像夢一樣了。”

    “一一八一日盛大的新年晚會弗洛納爾夫人真是一個尤物啊。”

    “一月二日我的外交委員會的先生們都是蠢驢!”

    “一月三日當初的選擇還是太草率了現在看來不管是‘學徒’還是‘占卜家’‘偷盜者’都更加地好可惜沒辦法再回頭了。”

    “一月四日為什麼我的孩子們會那麼蠢?我說過一萬遍了不要被那些神棍忽悠不那些神棍或許自己也被忽悠了魔藥的關鍵不是掌握是消化!不是挖掘是扮演!而魔藥的名稱也不僅僅是核心象徵還是具體意象更是消化的‘鑰匙’!”

    “九月二十二日反對我的聯盟在建立從北邊的弗薩克東邊的魯恩到南面的費內波特我的敵人們終於走到了一起但我並不畏懼我會用事實告訴他們武器和見識的代差不是人數和低階序列者能夠彌補的再說我手下又不是沒有而高端呵呵他們忘了我是誰嗎?”

    “九月二十三日我與尋找‘神棄之地’的船隻失去了聯繫我該考慮發明無線電報了但願它不會受風暴影響。”

    “九月二十四日伊薩卡小姐比弗洛納爾夫人更加迷人或許我只是在懷念青春。”

    因為是臨摹的副本基於漢字的複雜每個字的體量都被放大了不少所以每張書頁上的內容並不多甚至為了保存和研究背面都一片空白可就算是這樣克萊恩依舊看得心潮澎湃尤其羅塞爾大帝對魔藥關鍵的描述更是讓他有種找到了“解題思路”掌握了無價秘密的狂喜。

    “也許這就是我將來非凡者途徑的指路明燈!”

    “嗯三頁手稿分別是不同時期的日記可以看出來羅塞爾大帝有隻在一年最初才書寫是哪一年的習慣11月和9月那兩張暫時沒法判斷屬於哪一年……”

    “他發現的可憐傢伙是誰?”

    “消化和扮演具體指什麼?”

    “神棄之地是哪裡?”

    ……

    一個個疑問隨著驚喜在克萊恩心頭沸騰讓他恨不得立刻將羅塞爾大帝的日記蒐集齊從頭到尾閱讀!

    “克萊恩?”就在這時對面的老尼爾迷惑開口了。

    克萊恩一下驚醒忙掩飾笑道: